8:24 - February 12, 2021
Code de l'info: 3475723
Téhéran(IQNA)-Les médias sociaux ont permis une renaissance des styles africains uniques de récitation coranique, qui étaient autrefois dominés par les traditions du Moyen-Orient et, comme le rapporte Isma’il Kushkush, une voix du Soudan est venue illustrer ce que le continent a à offrir.

Lorsque Nourin Mohamed Siddig a récité le Coran, les gens du monde entier ont décrit son ton comme étant triste, émouvant et blues.

Son son unique a fait de lui l’un des récitants les plus populaires du monde musulman.

En conséquence, sa mort à l’âge de 38 ans dans un accident de voiture au Soudan en novembre a été pleurée du Pakistan aux États-Unis.

« Le monde a perdu l’un des plus beaux [voices] de notre temps », a tweeté l’imam Omar Suleiman du Texas.

Le monde a perdu l’un des plus beaux récitants du Coran de notre temps dans un accident de voiture aujourd’hui. Cheikh Nurayn Muhammad Siddeeq du Soudan (rahimahullah).

Qu’Allah lui fasse miséricorde et lui accorde Shahada. Ameen pic.twitter.com/5mgWdLaXel

– Dr Omar Suleiman (@ omarsuleiman504) 7 novembre 2020

Hind Makki, un éducateur interconfessionnel soudano-américain, a déclaré qu’il avait une qualité difficile à décrire.

« Il y a une authenticité africaine que les gens soulignent même s’ils ne sont pas capables d’articuler exactement ce que c’est et ils l’aiment », a-t-elle dit.

La comparaison faite avec la musique Blues n’est pas un accident.

Selon l’historienne Sylviane Diouf, les chants, les prières et la récitation des esclaves musulmans d’Afrique de l’Ouest, qui peuvent sembler similaires à ceux des musulmans de la région du Sahel au Soudan et en Somalie, ont peut-être contribué à la création de «la musique afro-américaine distinctive du Sud qui a évolué dans le hurlement et finalement le Blues ».

Selon la tradition, le Coran, le livre sacré de l’Islam, est généralement récité d’une manière chantée, encouragée par le prophète Mahomet, qui a dit que les gens devraient «embellir le Coran avec vos voix».

Différents lieux, différentes approches
Il est particulièrement apprécié lorsqu’un grand nombre se réunit pour des occasions religieuses telles que les prières du soir au mois de Ramadan, taraweeh.

Il existe même plusieurs concours internationaux de récitation.

Cependant, on oublie parfois le fait qu’il existe de nombreuses approches pour réciter le Coran.

 

Homme récitant le Coran
Différents styles peuvent être entendus lors de conférences de récitation comme celle-ci au Bangladesh en 2017


Ceux-ci peuvent différer dans le ton et l’articulation en fonction de la géographie, de la culture et des expériences historiques dans le vaste monde musulman au-delà de son cœur au Moyen-Orient.

Les récitations de Siddig et sa mort prématurée ont attiré une plus grande attention sur un style africain traditionnel. Il a repris le ton en étudiant dans une école coranique traditionnelle de son village d’al-Farajab, à l’ouest de la capitale, Khartoum, au milieu des années 1990.


Lorsqu’il a ensuite déménagé à Khartoum, il a dirigé des prières dans plusieurs des principales mosquées de la ville et a attiré l’attention des gens. Sa renommée s’est répandue une fois que des vidéos de lui ont été téléchargées sur YouTube.

«C'est le ton de l'environnement dans lequel j'ai grandi, le désert;  cela ressemble [Sudanese folk-music genre] dobeit & quot; & quot ;, Source: Al-Zain Muhammad Ahmad, Description de la source: Récitateur du Coran soudanais, Image: Al-Zain Muhammad Ahmad
« C’est le ton de l’environnement dans lequel j’ai grandi, le désert; cela ressemble à [Sudanese folk-music genre] dobeit « », Source: Al-Zain Muhammad Ahmad, Description de la source: Récitant du Coran soudanais, Image: Al-Zain Muhammad Ahmad


Alors que les sons décrits comme reflétant une gamme heptatonique à sept notes sont populaires au Moyen-Orient, la récitation de Siddig reflétait la gamme à cinq notes ou pentatonique qui est commune dans les régions à majorité musulmane du Sahel et de la corne de l’Afrique.

« C’est le ton de l’environnement dans lequel j’ai grandi, le désert; cela ressemble à [Sudanese folk-music genre] dobeit », a déclaré Al-Zain Muhammad Ahmad, un autre récitateur soudanais populaire.

« Les récitants du Levant récitent selon les mélodies qu’ils connaissent, comme celles d’Egypte, du Hijaz, d’Afrique du Nord et d’ailleurs. »

Ce point de vue est soutenu par des musicologues tels que Michael Frishkoph, professeur de musique à l’Université de l’Alberta au Canada.

S’il met en garde contre le regroupement de l’Afrique subsaharienne dans une seule tradition sonore, il confirme que l’échelle pentatonique est largement présente dans la région.

« En gros, vous ne trouverez ni pentatonique ni hexatonique [six-note] récitation en Egypte, alors que vous la trouvez au Niger et au Soudan, au Ghana et en Gambie. «

L’imam Omar Jabbie d’Olympie, dans l’État de Washington, est diplômé de la prestigieuse université islamique de Médine, en Arabie saoudite. Il est né en Sierra Leone et a d’abord appris à réciter le Coran avec des professeurs au Sénégal et en Gambie.

«C’est là que j’ai appris de nombreux tons coraniques», a-t-il expliqué.

Au cours des dernières décennies, les styles de récitation du Coran du Moyen-Orient ont commencé à dominer dans de nombreuses régions d’Afrique et du monde entier, en particulier dans les zones urbaines. Les auditeurs du Coran avaient accès à des enregistrements via des disques vinyles, des émissions de radio à ondes courtes, des cassettes audio et des CD, produits et distribués ou vendus par des organisations en grande partie d’Égypte et d’Arabie saoudite.

Les étudiants de retour de l’Université égyptienne Al-Azhar et de l’Université islamique de Médine, et l’impact des organismes de bienfaisance financés par le Golfe, ont également contribué à diffuser et à populariser ces styles du Moyen-Orient parmi de nombreux récitants du monde entier, y compris ceux d’Afrique subsaharienne, certains excellant même. dans cette approche.

Certains le voyaient et le propageaient comme plus authentique, ce qui se faisait parfois au détriment des traditions locales.

Quelqu'un qui étudie le Coran
Siddig aurait étudié le Coran sur des planches comme celle-ci où les versets sont écrits à la main


Mais Internet et les médias sociaux en particulier ont attiré une attention renouvelée, en particulier de la part d’une jeune génération, sur les voix traditionnelles.

« Les forces démocratisantes des médias sociaux et de la technologie moderne ont des effets atténuants sur ces forces historiques », a expliqué le professeur Mbaye Lo, qui étudie la sociologie de l’islam.

Elebead Elshaifa de Naqa Studio, une société de production multimédia basée à Khartoum créée en 2016, a élaboré.

«Les médias sociaux n’ont pas besoin des mêmes exigences qu’une station de télévision par satellite», a-t-il déclaré, soulignant des coûts inférieurs et moins de restrictions légales.

Attrait mondial
Ahmad Abdelgader, un vidéaste amateur enregistre les récitations de l’imam Jabbi pour sa chaîne YouTube depuis 2017.

« L’enregistrement vidéo le plus populaire est la supplication de style africain [du’a] avec plus de deux millions de vues « , a-t-il dit. » La plupart des spectateurs venaient de France, où vivent de nombreux musulmans d’Afrique de l’Ouest, suivi des États-Unis. «

Ces enregistrements en ligne ont également attiré l’attention sur différentes écoles de verbalisation du Coran, qira’at.

Le Coran, pour les musulmans, aurait été transmis selon sept écoles de verbalisation dont la lecture de certains mots varie légèrement.

La plus connue de ces écoles aujourd’hui est Hafs, mandatée par les Turcs ottomans dans les terres qu’ils ont conquises et plus tard largement enseignée dans les établissements d’enseignement et distribuée sous forme d’exemplaires imprimés du Coran fabriqués au Caire et à La Mecque.

Mais dans certaines parties du monde musulman, en particulier dans les zones rurales du continent africain, d’autres écoles de verbalisation ont continué à être utilisées comme al-Duri au Soudan, que Siddig a souvent suivi dans ses récitations.

Son style de récitation rappelait à la fois les traditions universelles et diverses parmi les musulmans et pour de nombreux adeptes et observateurs, il y a une leçon claire ici.

Alors que le contenu et la lettre du Coran sont largement convenus, différents styles de récitation fournissent un message universel exprimé à travers une «belle combinaison de son local et de sémantique globale», explique le professeur Frishkoph.

« C’est le point clé. »

news-24

Prénom:
Email:
* Commentaire:
* captcha: